TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:31

Konteks
First Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

8:31 Then 1  Jesus 2  began to teach them that the Son of Man must suffer 3  many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 4  and be killed, and after three days rise again.

Markus 9:9

Konteks

9:9 As they were coming down from the mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead.

Markus 9:12

Konteks
9:12 He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?

Markus 9:31

Konteks
9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 5  They 6  will kill him, 7  and after three days he will rise.” 8 

Markus 10:33

Konteks
10:33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. 9  They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:31]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:31]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:31]  3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.

[8:31]  4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[9:31]  5 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[9:31]  6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[9:31]  7 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.

[9:31]  8 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.

[10:33]  9 tn Or “chief priests and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA